We invite you to discover Romania!
Te invitamos a descubrir Rumania!
Ceremonia de bienvenida en Rumania
Queridos novios, peregrinos y huéspedes de Golden Krone Transylvania este es la ceremonia de bienvenida en Rumania, el recibimiento especial de bienvenida en Rumania!
Así esperamos a los nuestros amigos en los aeropuertos de Rumania siguiendo las palabras del imaginario conde Drácula: „Bien venido a mi casa. Venga libremente, váyase a salvo, y deje algo de la alegría que trae consigo.” (Bram Stoker, Dracula, 1897)
Rumania es tierra de sal, pan y cava. Por tanto, al llegar al país tienes que comer un trozo de pan mojado en sal y tomar unas copas de cava, y todo eso en el aeropuerto, justo cuando pisas las tierras de Transilvania, Moldavia y Valaquia.
Allá mismo te esperaran la bandera de Rumania, la de los guerreros de Transilvania (Virtus Romana Rediviva) y la de tu país. Aquí encontraras tu anfitrión vestido en el traje tradicional antiguo de Transilvania de Norte listo para enseñarte lo mejor del país. Fuera estará la limusina para llevarte en todos los sitios.
Bien venido y disfruta de tu paseo por Rumania!
Discover and Explore Transylvania
Descubre y Explora Transilvania
I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia, and Bukovina, in the midst of the Carpathian mountains; one of the wildest and least known portions of Europe.
I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordance Survey Maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place. […]
It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz, which is a very interesting old place. Being practically on the frontier–for the Borgo Pass leads from it into Bukovina–it has had a very stormy existence, and it certainly shows marks of it. (Jonathan Harker’s Journal)
Bram Stoker, Dracula, 1897
Descubrí que el distrito que él me había mencionado se encontraba en el extremo oriental del país, justamente en la frontera de tres estados: Transilvania, Moldavia y Bucovina, en el centro de los montes Cárpatos; una de las partes más salvajes y menos conocidas de Europa.
No pude descubrir ningún mapa ni obra que arrojara luz sobre la exacta localización del castillo de Drácula, pues no hay mapas en este país que se puedan comparar en exactitud con los nuestros; pero descubrí que Bistritz, el pueblo de posta mencionado por el conde Drácula, era un lugar bastante conocido. […]
Ya estaba anocheciendo cuando llegamos a Bistritz, que es una antigua localidad muy interesante. Como está prácticamente en la frontera, pues el paso de Borgo conduce desde ahí a Bucovina, ha tenido una existencia bastante agitada, y desde luego pueden verse las señales de ella. (Del Diario de Jonathan Harker)
Bram Stoker, Dracula, 1897
On my saying that I did not understand, she went on:
„It is the eve of St. George’s Day. Do you not know that to-night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway? Do you know where you are going, and what you are going to?”
She was in such evident distress that I tried to comfort her, but without effect. Finally, she went down on her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting. (Old lady from Golden Krone Hotel in conversation with Jonathan Harker)
Bram Stoker, Dracula, 1897
Al responderle yo que no le entendía, ella continuó:
—Es la víspera del día de San Jorge. ¿No sabe usted que hoy por la noche, cuando el reloj marque la medianoche, todas las cosas demoníacas del mundo tendrán pleno poder? ¿Sabe usted adónde va y a lo que va?
Estaba en tal grado de desesperación que yo traté de calmarla, pero sin efecto. Finalmente, cayó de rodillas y me imploró que no fuera; que por lo menos esperara uno o dos días antes de partir. (La Señora del Hotel Golden Krone en conversación con Jonathan Harker)
Bram Stoker, Dracula, 1897
What to see and where to go in Transylvania?
Qué ver y qué visitar en Transilvania?
Bram Stoker tourist legacy: 3 Dracula Castles in Transylvania
Bram Stoker legado turístico: 3 Castillos de Drácula en Transilvania
Dracula Winter Castle from Transylvania
El Castillo de Drácula de Invierno de Transilvania
Bistrița – Bistritz – Beszterce in English
Bistrița – Bistritz – Beszterce en Español
Brașov – Kronstadt – Brassó – Corona in English
Brașov – Kronstadt – Brassó – Corona en Español
Sighisoara: the town of Dracula?!
Sighisoara: la ciudad de Drácula?!
Cluj-Napoca – the heart of Transylvania
Cluj -Napoca – el corazón de Transilvania
Hello Florin, I am completely taken aback by your very generous offer! nothing would give me greater pleasure than to see some of the things you have described, I have always wanted to see these „wooden churches” and your restoration projects look very interesting indeed! Again thank you very much for your very generous offer!
Best regards Moray